y ahora si aqui les dejo el dengonban de julio
Takizawa Hideaki (Tackey&Tsubasa)
Para Yuma: gracias por el mensaje. Nuestra conversación terminó en unos meros intercambios, dos o así, pero creo que fue un gran paso hacia adelante. Aunque ya han pasado varios meses… No has contactado conmigo desde entonces. Qué solitario~…
Para Yaracchi: me encantaría volverlo a hacer. Esta vez quizás deberíamos practicar un poco las imágenes en sombras en nuestro tiempo libre (risas). Y después, ¿intentamos trucos mucho más difíciles el año que viene (risas)?
Nakajima Yuto (Hey!Say!JUMP)
Para Sakurai-kun: el otro día cuando fui a verte debido a que nuestras sesiones de fotos se hicieron en el mismo estudio me hizo feliz que dijeras “has vuelto a crecer” porque me di cuenta de que te acordabas de mí por mi altura. Voy a esforzarme y buscar el 1,80m. ¡Por favor, obsérvame!
Para Chad Smith: sobre cómo tocas la batería, ya sabía esto pero, eres increíble.
Nishikido Ryo (NEWS/Kanjani∞)
Para la pareja Recomen*: gracias por vuestro esfuerzo cada jueves. El otro día me hicisteis una llamada sorpresa. Llamadme más a menudo por favor.
Yokoyama Yuu (Kanjani∞)
Para Goseki-kun: tengo que responder a la pregunta de Goseki-kun. Me molesta la piña en subuta [cerdo agridulce]. Hablando de cosas molestas, ¿alguna vez le han pedido a Goseki-kun que “tosa 5 veces”? [五関=goseki, せき=seki=tos, 五=5]
Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)
Para Masuda-kun: “En realidad te caigo bien/te gusto, ¿verdad?” Nop, no es así (risas).
Tegoshi Yuya (NEWS)
Para las fans: ¿habéis visto el DVD de TegoMasu? ¿a que es divertido? ¿no os hizo felices? Vamos a trabajar duro para poder hacer conciertos de TegoMasu, por eso cuando nos volvamos a reunir, ¡vamos a darnos amor!
Yasuda Shota (Kanjani∞)
Para Koki: Akan Keisatsu ha empezado y aunque no salimos juntos vamos a esforzarnos los dos como representantes de los Johnny’s para vencer a los comediantes!
Taguchi Junnosuke (KAT-TUN)
Para Daia-chan que actúa como Sky Tree-chan: hasta ahora solo nos hemos visto una vez (recordemos que esto se haría meses antes de julio). Espero poder llevarte al menos hasta el final.
Para Kamiyama-kun: ahora duermo en una cama, pero también me gustan mucho los futones y cuando duermo, duermo de lado.
Shibutani Subaru (Kanjani∞)
Para Toma: Doble OK?
Kato Shigeaki (NEWS)
Para Maruyama Ryuhei-kun: “Jugar a la uva” es como una pseudo-familia, hablas con el otro como si tuvieras problemas personales de los que no estás hablando. ¡Ayer jugamos! Gracias por comprarme el panfleto de la película ayer.
Para Jo- Jo- Jo- Jou-chan (Joushima Shegeru-san): gracias por cuidar de mí. ¿Puedo llamarte Jou-chan aunque haya terminado la obra?
Okamoto Keito (Hey!Say!JUMP)
Para Taguchi-kun: gracias por el regalo de cumpleaños. Me hizo muy feliz.
Kitayama Hiromitsu (Kis-My-Ft2)
Para Ohkura: ¿por qué no me pusiste un mensaje este mes? Maldito seas.
Para Murakami-kun: muchas gracias. Pregúntale al jefe por qué somos siete, por favor.
Inoo Kei (Hey!Say!JUMP)
Para Yuma: Durante el encore de nuestro concierto, todos los miembros de JUMP íbamos de blanco mientras que tú llevabas rojo y dijiste: “estoy sobresaliendo como el dedo pulgar hinchado”, pero estabas bien así que no te preocupes.
Ueda Tatsuya (KAT-TUN)
Para KARA: me gustáis.
Para Alice Nine (mientras lee WU): por alguna razón siento algo parecido en nuestros ambientes. Por favor trabajad duro.
Para Suzuki Shogo-kun: Tienes una sonrisa preciosa ahí.
Para Maeda’s Acchan: por favor trabaja duro.
Kitada Kazuya (Shadow WEST)
Para Kato-kun: hace poco me han dicho que me parezco a Kato-kun y me hizo muy feliz. Voy a seguir respetándote. Agradecería si pudieras, por favor, a prenderte mi nombre.
Para Kamenashi-kun: ¿te acuerdas de mí?
Tsukada Ryoichi (A.B.C-Z)
Para todos los que vinieron a Crea por nosotros: en parte porque la primera parte fue durante la Semana de Oro, me hizo feliz que no sólo vino desde lejos sino incluso de otros países, me divertí mucho. Creo que lo disfruté mucho porque vosotros estuvisteis allí por nosotros. Muchas gracias.
Para Inagaki Goro-kun: soy Tsukada, estuve en el mismo escenario que tú durante Marching J. Fui feliz cuando dijiste “serías un buen presentador”. Pero no tengo la intención de ser presentador (risas). Sin embargo, como alabaste mi voz he empezado a interesarme por la narración. Fue una experiencia preciosa. Muchas gracias.
Fujii Ryusei (7WEST)
Para los miembros de 7WEST: ¡vamos a trabajar duro y debutar! Vamos a trabajar más duro y tener una gira por el país y debutar con un CD. ¡Vamos a montar la ola!
Para Nishikido-kun: Soy Fujii Ryusei, del grupo 7WEST de los Kansai Johnny’s Jr. Por favor, ¡apréndete mi nombre! Muchas gracias.
Nozawa Yuki (Mis Snow Man)
Para Yara-kun: el espectáculo especial del kabuki de Takizawa para el Día de los Niños fue la primera vez que bailaba detrás de vosotros de verdad. La rutina de la coreografía era muy chula y nunca había bailado unos pasos tan bien definidos. Aprendí muchísimo y me divertí. Seguramente estaba sonriendo sin darme cuenta mientras bailaba. Así es todo lo que disfruté, por eso me gustaría mucho si pudieras enseñarme la próxima vez. Y me encantaría bailar contigo otra vez.
Para Zacho (líder de la compañía que actúa con Takizawa Hideaki): he tomado tus palabras y las he puesto en mi corazón para recordarlas.
Totsuka Shota (A.B.C-Z)
Para Kis-My-Ft2: enhorabuena por el debut. Seguiré siendo fan de Kis-My-Ft2 desde ahora también.
Para las fans: gracias por hacer el espectáculo de Crea de este año increíble. ¡Vamos a seguir trabajando duro los unos con los otros de ahora en adelante!
Mis Snow Man, Miyadate Ryota
Para Koki-kun, I read your message. And it made me admire you (laughs). We once played cards together in Osaka. I’d love to play again if we get the chance.
Para Ueda-kun: así que son… parecidoso. Ufufufufu.
Para Tsuka-chan: gracias por lo del otro día. Vamos otra vez.
Yamasaki Kunta (Veteran)
Para Tanaka-kun: Buenos dí~as! Tengo tu email pero no estaba seguro de si sería correcto enviarte un mensaje por eso no lo he hecho hasta ahora. Tomaré la iniciativa a partir de ahora. Para empezar, me gustas mucho. Voy a ir a ver tus conciertos otra vez.
Para las fans: gracias por el apoyo. ¡Trabajaré duro!
Shigeoka Daiki (7WEST)
Para todos los de mi vecindario: se me olvidó recoger la tela para la basura [no será la bolsa?]. Lo siento he incuplido las normas de la comunidad. Me levanté tarde. Lo siento. [Pero estos niños ya viven solos??WTF!]
Para B.I.Shadow: puede que no mire, pero soy muy tímido, así que por favor venid a hablar conmigo.
Nakama Junta (B.A.D.)
Para las fans: Gracias por el apoyo constante. El otro día cuando estuvimos en Fukuoka hablamos de los uchiwas, y sabéis, me hizo pornerme todo oooooooooh cuando os imaginé haciéndolos. Por favor continuad haciendo más uchiwas bonitos. Soy fan de las fans de Nakama. Me pongo totalmente ooooh.
Yokoo Wataru (Kis-My-Ft2)
Para Kamenashi-kun: ¿cómo son las ropas que dijiste que estabas haciendo para Fujigaya, Tamamori y para mí? Estos días me apetece comer tempura.
Para Takizawa-kun: gracias por cuidar de nosotros el pasado mes. Me gustaría volver a estar en un escenario contigo. Gracias por todo lo de este mes.
Watanabe Reiya (Kansai Johnny’s Jr.)
Para Kamiyama-kun: ese grupo koreano de 5 miembros es súper impresionante, eh. Me gusta mucho como bailas y cantas y te respeto. Por favor, enséñame ese gran sentido que tienes para eso. ¡Vamos a vernos otra vez!
creditos;kon-kon desu
nee-chan que bonito dengoban n_n ja ja el de Yoko a Goseki es extraño pero da risa XD *gracias por la traducción* y los juniors uuper tiernos que los sempais no se saben los nombres... ¬¬U
ResponderEliminar