17 mar 2011

Tacchon J-web 17/03/2011

Chikas aquí les dejo la traducción, la verdad es que no sabía si publicarla pues es algo triste, en nuestros pensamientos y rezos está toda la gente que está sufriendo... Tatsu ojalá comprendas que ya has hecho mucho  por nosotr@s;  tus fans... desde aquí toda mi buena vibra, mis mejores pensamientos y deseos a todo Japón.

Lo que voy a decir
puede que se sienta triste...

Pero precisamente porque estoy en esta posición
precisamente porque tengo este j-web
lo que quiero transmitir
estoy escribiendo esto como humano:
igual que todo el mundo
siento miedo cuando veo las noticias todos los días
no he estado durmiendo bien durante muchas noches
mis amigos y yo queremos  alentar a las personas todos los días
Si yo; que estoy en Tokio, siento tanto miedo
más la gente en las zonas de desastre,
cuando pienso en cómo se deben sentir
mi corazón se siente terrible.
¿Cuántos días han pasado
desde el terremoto?
Me he sentido impotente 
en la medida en que creo que el hecho de que el poder de una persona sola no es suficiente,
precisamente por esto
precisamente por momentos como este
todos debemos trabajar juntos
lo que podemos hacer es tal vez muy poco
como el ahorro de electricidad, permaneciendo optimistas
tenemos que ser conscientes de esto.
Entre todas las noticias terribles
lloré ante la noticia que me dio esperanza,
dejó gran impresión en mi corazón
era sólo un estudiante de secundaria, pero es 100 veces más fuerte que yo, que tengo 25 años ...
Lo que tenemos que hacer es precisamente 
lo que me enseñó.
Voy a trabajar duro en el "Umareru" drama en Tokio!
si hay un medio para que haga feliz a alguien, o dar esperanza
creo que esto debe ser
voy a trabajar duro también
así que, mis amigos son lo más importante, mis amigos más importantes que están viviendo en estos tiempos,
no se desanimen.
¡Me gustaría vivir al máximo!
para hacer lo que pueda, aunque sea pequeño.
En conjunto,
Vamos a vivir al máximo



Créditos: rukawaluv <33.333, cookiesmon.tumblr
¿Qúe más puedo escribir?? Tatsu ha escrito muchos sentimientos que nosotras tenemos, impotencia por ejemplo, pero también ha dicho que dará lo mejor de sí, entonces demos lo mejor de nosotras!!! mandemos mucha energía positiva a Tacchon!!! 

1 comentario:

  1. Isa muuchas gracias por la traducción.

    De verdad que ahora si Tatsu me hizo llorar.

    Creo que si nosotras nos sentimos afligidas, tristes y preocupadas. Ellos que viven ahi estan mucho peor.

    Sinceramente este niño me ha bateado, me ha dejado sin palabras.

    Buaa tatsu, gambatte !!!!!!!

    GRacias isas. ^^

    ResponderEliminar

Gracias por dejarnos tus preciados comentarios